Ritme costant, creixement constant
Pulso constante, crecimiento constante
Steady Beat, steady growth
Mentre cantem The ants go marching, alguns infants començan de manera natural a marxar o botar al ritme. Els infants petits estan preparats per respondre a ritmes forts i constants: això els ajuda a organitzar el cos i a desenvolupar la coordinació. Les cançons repetitives com aquesta també ofereixen al cervell un espai perfecte per a la previsibilitat: cada nova estrofa reforça la memòria, l’anticipació i els patrons del llenguatge.
Així que, quan la tornem a cantar, no dubteu a exagerar la marxa, els tocs o els bots. Els vostres moviments clars i alegres ajuden el vostre infant a sentir el ritme més profundament — i així és com el desenvolupament musical avança ‘marxant’ cap endavant!
Mientras cantamos ‘The ants go marching one by one’, algunos niños empezan de forma natural a marchar o a saltar al pulso. Los niños pequeños están preparados para responder a ritmos fuertes y constantes: esto les ayuda a organizar su cuerpo y a desarrollar la coordinación. Las canciones repetitivas como esta también ofrecen al cerebro un espacio perfecto de previsibilidad: cada nueva estrofa refuerza la memoria, la anticipación y los patrones del lenguaje.
Así que, cuando la volvamos a cantar, sentíos libres de exagerar la marcha, los golpecitos o los saltos. Vuestros movimientos claros y alegres ayudan a vuestro hijo a sentir el pulso más profundamente — y así es como el desarrollo musical va ‘marchando’ hacia adelante.
As we sing The ants go marching, some of the children naturally begin to march or bounce to the beat. Young children are wired to respond to strong, steady rhythms — it helps organize their bodies and supports emerging coordination. Repetitive songs like this one also give their brains the perfect playground for predictability: each new verse strengthens memory, anticipation, and language patterns.
So as we sing, let’s feel free to exaggerate the marching, tapping, or bouncing. Your clear, joyful movements help your child feel the beat more deeply — and that is how musical development ‘marches’ forward!
Un caleidoscopi rítmic
Un caleidoscopio rítmico
A rhythmic kaleidoscope
A la melodia (i a l’enregistrament) d’aquesta cançó hi podem trobar molts exemples d’hemiola, una tècnica compositiva i instrumental típica de l’Àfrica subsahariana que consisteix a subdividir el compàs de manera diferent: per 2, 3, 4 o 6. Així pots picar com si fossin 2 grups de ⅜, o bé 3 grups de ¼, o bé 6 de ⅛…
Per a les oïdes europees pot semblar caòtic, però, al final, aquest aparent caos rítmic crea una harmonia mètrica entre els diferents músics.
En la melodía (y en la grabación) de esta canción podemos encontrar muchos ejemplos de hemiolia, una técnica compositiva e instrumental típica del África subsahariana que consiste en subdividir el compás de distintas maneras: en 2, 3, 4 o 6. Así puedes marcar como si fueran 2 grupos de ⅜, o 3 grupos de ¼, o 6 de ⅛…
Para los oídos europeos puede parecer caótico, pero al final este aparente caos rítmico crea una armonía métrica entre los diferentes músicos.
In the melody (and in the recording) of this song we can find many examples of hemiola, a compositional and instrumental technique typical of Sub-Saharan Africa that consists of subdividing the measure in different ways: into 2, 3, 4, or 6. This means you can clap it as 2 groups of ⅜, or 3 groups of ¼, or 6 of ⅛…
To European ears it may sound chaotic, but in the end this apparent rhythmic chaos creates a metric harmony among the different musicians.
