El poder del cercle
El poder del círculo
The Power of the Circle
A Itàlia, generacions d’infants han crescut cantant i jugant a Girotondo. El moviment és senzill: agafar-se de les mans, caminar en cercle, cantar — i després tots a terra! Darrere d’aquesta simplicitat hi ha quelcom profundament musical i social. El cercle no té cap líder: tothom es veu i tothom participa. Caminar junts ajuda a sentir el pols compartit, a ajustar el pas i a escoltar-se mútuament. El moment de “caure” crea anticipació, coordinació i alegria compartida. És música viscuda amb tot el cos.
En Italia, generaciones de niños han crecido cantando y jugando a Girotondo. El movimiento es sencillo: cogerse de las manos, caminar en círculo, cantar — ¡y después todos al suelo! Detrás de esta simplicidad hay algo profundamente musical y social. El círculo no tiene líder: todos se ven y todos participan. Caminar juntos ayuda a sentir el pulso compartido, a ajustar el paso y a escucharse mutuamente. El momento de “caer” crea anticipación, coordinación y alegría compartida. Es música vivida con todo el cuerpo.
In Italy, generations of children have grown up singing and playing Girotondo. The movement is simple: hold hands, walk in a circle, sing — and then everyone falls down! Behind this simplicity lies something deeply musical and social. A circle has no leader: everyone sees everyone, and everyone belongs. Walking together helps children feel a shared pulse, adjust their steps, and listen to one another. The collective “fall” builds anticipation, coordination, and shared joy. It is music experienced with the whole body.
Una cançó que canvia i creix
Una canción que cambia y crece
A Song That Grows and Changes
Existeixen moltíssimes versions de Girotondo: divertides, poètiques, fins i tot surrealistes. Algunes canvien la lletra, altres la melodia, i d’altres gairebé es reciten. Això ens recorda que les cançons populars són vives. A casa podem inventar noves frases, afegir imatges divertides o fer “caure” qualsevol cosa abans del final. Quan els infants participen en la creació de la lletra, no només aprenen una cançó — descobreixen que la música és un espai obert on tothom pot contribuir.
Existen muchísimas versiones de Girotondo: divertidas, poéticas, incluso surrealistas. Algunas cambian la letra, otras la melodía, y otras casi se recitan. Esto nos recuerda que las canciones populares están vivas. En casa podemos inventar nuevas frases, añadir imágenes graciosas o hacer que cualquier cosa “caiga” antes del final. Cuando los niños participan en la creación de la letra, no solo aprenden una canción — descubren que la música es un espacio abierto donde todos pueden aportar.
There are countless versions of Girotondo: funny, poetic, even surreal. Some change the lyrics, others the melody, and some are almost spoken rather than sung. This reminds us that folk songs are living things. At home, families can invent new lines, add silly images, or make anything “fall” before the final moment. When children help create the words, they’re not just learning a song — they’re discovering that music is a space where everyone can contribute.
